Archive / Press

RSS feed for this section

The Founder’s Dilemma

A Personal Essay from the Founder of Lexcelera-LexWorks How do you know when is the best time to step down from managing a company you have founded? Lori Thicke founded the translation company Lexcelera (the LexWorks parent company) in France in 1986. Recently John Papaioannou, a long-time Lexcelera customer while he was a director at [...]

A Longtime Customer Becomes Our New CEO

You could say that John Papaioannou liked our company so much, he decided to join it. Until this month, John, as Director of Release Services for Bentley Systems, was one of our valued enterprise customers. On March 1st he became our new Chief Executive Officer. Bentley Systems first came to us in 2007, with the operational [...]

LexWorks Announces First Results of Translation and Forum Initiatives Under ACCEPT Research Project

January 8, 2013 – New developments support improvements in community-based content translation The ACCEPT (Automated Community Content Editing PorTal) Project, a research project aimed at investigating and developing new language technologies and user capabilities for users of forum and community-based content, has announced its first results from 12 months of testing. The project, which spans [...]

LexWorks Opens Office in Vancouver to offer MT Services

2012 has been an exciting year for the Lexcelera-Eurotexte family. After providing language services in Europe for 26 years, demand for our specialized machine translation expertise has brought us to new shores. We are pleased to announce the founding of a full subsidiary, LexWorks, in Vancouver, B.C., Canada. LexWorks Ltd. joins Eurotexte SARL in Paris, [...]

Interview with Lori Thicke, Cofounder of Translators without Borders

Traducteurs sans frontières, the French predecessor to Translators without Borders, was founded in 1993 as a way to provide free translations to humanitarian organizations. In the past year, since the crisis in Haiti hit in early 2010, thousands of translators have volunteered their services to help not only the people of Haiti but those in other [...]

LexWorks announces award of a major research grant in language technology from the European Commission

January 2012: Lexcelera, the parent company of LexWorks and a leading provider of innovative translation services, today announced the launch of the international research project ACCEPT. The goal of ACCEPT – an acronym for Automated Community Content Editing Portal – is the development of innovative technologies in the field of machine translation. Lexcelera’s consortium partners [...]

Centralizing localization resources at Yahoo!

Yahoo! Inc., founded in 1994, is currently the third most visited website on the planet with over half a billion unique visitors every month. Yahoo! is headquartered in Sunnyvale, California, has more than 13,000 employees in 25 countries, provinces and territories, and localizes content into over 30 languages. Salvatore Giammarresi is Yahoo!’s localization director, hired to [...]

Do-it-yourself machine translation at Autodesk

Autodesk, based in San Rafael, California, publishes 3D software for  design, engineering and entertainment. Autodesk products are localized from English into as many as 20 languages. Mirko Plitt is senior manager of language technologies at Autodesk as part of the localization services team in Neuchâtel, Switzerland. Thicke Autodesk was one of the first enterprises to deploy [...]

Lean localization at Bentley Systems

Thicke What is your role at Bentley Systems? Papaioannou Currently, I am responsible for the localization group as well as the product release group, which produces the official builds for all the languages, including English. Thicke What is the localization group responsible for? Papaioannou We handle up to 100 different products into as many as [...]