Language Proficiency

LexWorks is engine agnostic because there is no one-size-fits-all where machine translation is concerned. This is especially true when it comes to language combinations.

Certain languages – such as French and Spanish – work well with either a rules-based or a statistical approach. Other languages, such as Swahili, can only be handled by a statistical engine because there is no rules-based model for them. And still others, such as Korean, are a challenge regardless of which engine you use, and so require a creative solution (such as using Japanese as a transfer language).

LexWorks has the experience to know what technology to use with what language pairs to get the highest quality results.

We are SMART in any language – from Albanian to Zulu.

Language Proficiency


  • Albanian
  • Arabic
  • Azerbaijani
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Croatian
  • Czech

  • Danish
  • Dutch
  • English (American)
  • English (British)
  • English (Canadian)
  • Estonian
  • Farsi
  • Finnish
  • Flemish
  • French

  • Gaelic
  • German
  • German (Austrian)
  • German (Swiss)
  • Greek
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Indonesian
  • Italian

  • Japanese
  • Kazakh
  • Korean
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Luxembourgish

  • Macedonian
  • Malay
  • Maltese
  • Moldavian
  • Mongolian
  • Norwegian

  • Polish
  • Portuguese (Brazilian)
  • Portuguese (Continental)
  • Romanian
  • Russian

  • Serbian
  • Slovak
  • Slovenian
  • Spanish (Continental)
  • Spanish (Latin American)
  • Swahili
  • Swedish
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Urdu

  • Vietnamese
  • Welsh
  • Zulu